MIRZA GHALIB QUOTES

“Gham-e-Hasti ka Asad kis se ho juz marg ilaaj?”

(Whom can this lion of existence complain to, except death itself?)

“Ishq par zor nahi hai ye woh aatish ‘Ghalib’, ki lagaaye na lage aur bujhaaye na bane”

(Love does not bow to force, oh Ghalib, it ignites and can’t be extinguished)

“Bazicha-e-atfal hai duniya mere aage, hota hai shab-o-roz tamasha mere aage”

(The world is like a child’s playhouse in front of me, night and day, it shows its spectacle before me)

“Har ek baat pe kehte ho tum ki tu kya hai, tumhi kaho ki ye andaaz-e-guftgu kya hai”

(Every time someone asks you who you are, you should reply – what is this style of conversation?)

“Dil se teri nigaah jigar tak utar gayi, tere saath dhadakne ki khushiyon mein guzar gayi”

(Your gaze penetrated from my heart to my liver, my happiness resided in beating alongside you)

“Ishq hai to ishq ka izhaar kar, khwabon mein aitbaar kar, zikr-e-muhabbat kar dil-e-nadan se”

(If it is love, express it, believe in dreams, talk about love with a naïve heart)

“Rangin ho gayi hai zindagi humari, shaam se pehle dhoop hi simat aayi”

(Our life has become colorful, before the evening, the sun has already set)

“Pata hota agar ghazal ka, dil ka hujoom karta tha”

(If it were known about the poetry, the crowd would have crushed my heart)

“Mohabbat mujhe un janawaron se hai, jo yaad to karte hain, par khwab mein aate hain”

(My love is for those animals who remember me but only come in dreams)

“Umar bhar Ghalib yahi bhool karta raha, dhool chehre pe thi, aur aina saaf karta raha”

(Ghalib made the same mistake his whole life, dirt was on his face and he continued to clean the mirror)

“Nuktacheen hai gham-e-dil, usko sunaaye na bane, kya bane baat jab talak hum yaad aaye na bane”

(The pain of the heart is intricate, it can’t be expressed, what is the use of words if they don’t remind us of each other)

“Raat din akele hain, dimaag mein, jaise, baat koi samjhaaye, aur kisi se samjhaaye na bane”

(Day and night, I am alone in my mind, as if someone is trying to explain, but they can’t be understood by anyone)

“Yeh na thi hamari qismat ke visal-e-yaar hota, agar aur jeete rehte yahin intezaar hota”

(It was not in our destiny to be united with the beloved, if we had lived longer, the waiting would have remained here)

“Jab ke tujh bin naheen koi maujood, phir ye hangama, ‘Ghalib’, kya hai?”

(When there is no one else except you, then what is this chaos, Ghalib?)

“Tanhaai mein bhi mujhse wafa ki umeed rakhna, main guzar gaya jo tere shehar se toh nahi guzarne”

(Even in solitude, keep hoping for my loyalty, if I have passed through your city, it doesn’t mean I won’t pass through it again)

“Chhod kar shauq se duniya ki bhid me jaane waale, woh seene me sasen baandhe hai mere, hum wahi hain”

(Leaving the desire to be a part of the world, the one who lives in my heart, we are still there)

“Mere shehar ko mere watan se pyar hai, abhi chup hai dard-e-gham se guzar rahe hai”

(My city loves my homeland, it is silently enduring the pain of grief)

“Har kisi ko mukammal jahaan nahi milta, koi zameen toh koi aasman nahi milta”

(Not everyone gets a complete world, some get land while others get the sky)

“Jis tarah bhi tere seene me dard ho, ye huzoor bhi tere kam nahi hai, ‘Ghalib'”

(No matter how much pain you have in your heart, this grief is not new to you, Ghalib)

“Kal chaak-e-jaan thi, aaj bhoole ban gayi, parvaane ko shama parwane mein kho gayi”

(Yesterday, I was the knife to cut life, but today, I became forgetful, the moth disappeared within the flame)

“Dil ki baat labon tak laana bahut jaroori hai, har ek se pucho ki tumhein pyaar kaise hua hai”

(It is important to convey the feelings of the heart to the lips, ask everyone how they fell in love)

“Dil hazaron dil me, uljha ja raha hai, log kahte hai ki yeh bimari ka naam pyaar hai”

(Among thousands of hearts, mine is entangled, people say love is the name of this disease)

“Roz kuchh naye seher se, mujhe milta hai khayal, roshni saari raat bhar, mujhe dhoondti hai chaandni”

(Every day, I meet a new city in my thoughts, the moonlight searches for me all night)

“Koi deewana kehta hai, koi pagal samajhta hai, magar dharti ki bechaini ko bas badal samajhta hai”

(Some call me crazy, some think I’m mad, but only the clouds understand the restlessness of the earth)

“Zubaan ki sair kar, aankhon mein mehfuz rakh, har chup si ho jayegi, har baat hai yahaan”

(Take a tour of words, keep it safe in your eyes, every silence will fade away, every word exists here)

“Jab se lag gayi hai nazm-e-dil mein, zindagi ka afsaana likhna, mujhko bhi hai hasrat, lekin ab kya likhna?”

(Since the poetry of the heart has settled in me, I also have a desire to write the story of life, but now what should I write?)

“Kaun kehta hai gham ki raat nahi hoti, woh ajnabi chandni me bhi lahar rahi hai”

(Who says there are no nights of sorrow, even in the strange moonlight, waves are flowing)

“Humko maloom hai jannat ki haqeeqat lekin, dil ke khush rakhne ko, ‘Ghalib’, ye khayal achha hai”

(We know the reality of paradise, but to keep the heart happy, Ghalib, this thought is good)

“Shayari mein ho andaaz-e-tehzib aur marhalaat, hai ishq ki shayari, hai ghazal ka daur”

(In poetry, there are expressions of culture and stages, it is the poetry of love, it is the era of Ghazal)

“Koi ummeed bar nahi aati, koi soorat nazar nahi aati, maut ka ek din muayyin hai neend raat bhar kyon nahi aati?”

(No hope arises, no face appears, death has a specific day, why doesn’t sleep arrive all night long?)